Specijalizovani rečnici, glosari i prevodilačka memorija
Prevodioci Alkemista specijalizovani za tehniku zahvaljujući svom tehničkom znanju mogu, barem figurativno, rastaviti bilo koju mašinu i imenovati svaki zavrtanj na nekoliko jezika. Pažljivo pregledamo svaki dokument pre nego što ga dodelimo prevodiocu Alkemista sa najviše iskustva u branši.
Svi nazivi i prevodi ujednačeni su jer u procesu koristimo prevodilačke memorije iz oblasti prevoda.
Tehnologija i proizvodnja
Prevodite specijalizovane tekstove? Potrebna vam je stručna osoba.
Stručno potkovani prevodioci sa gomilom iskustva koji poznaju jezik ali i proizvod.
Prevodimo i lokalizujemo stručne tekstove iz oblasti automobilske, hemijske, mašinske, građevinske industrije kao i 34 drugih industrijskih grana. Prevodimo uputstva za upotrebu, tehničke nacrte, tendersku dokumentaciju, patente…
Dozvolite da vam pomognemo!
Pravo
Prevođenje pravnih dokumenata posao je za stručnjaka čija posvećenost detaljima, tačnost i pouzdanost gotovo da nemaju granica. Mesta za grešku takođe nema. Čak i najmanja greška u odnosu na originalni tekst može vas koštati vremena, novca ili − posla.
Verujte nam i prepustite prevod tužbe, testamenta, ugovora ili bilo kog drugog pravnog dokumenta našim stručnjacima.
Bez brige, garantujemo da će vaše poverljive informacije takve i ostati.
Prirodne nauke
Medicinska i farmaceutska istraživanja i povezana dokumenta spadaju u sam vrh prevodilačkog zanata. Da bi neko mogao da prevodi takve tekstove, mora da bude i naučnik i lingvista. Alkemist zapošljava naučnike sa potrebnim jezičkim kvalifikacijama kako bismo vam obezbedili vrhunski, precizan i apsolutno tačan prevod.
Finansije
Poslovanje ne poznaje granice, naročito ne u 21. veku. Svaka zemlja ima svoje finansijske zakone i terminologiju, koja se ponekad može razlikovati od govornika do govornika.
Zato u Alkemistu pomno proučavamo svaki dokument kako bismo za posao prevođenja odabrali stručnjaka sa najviše iskustva i znanja.
Brinemo o tome da svi vaši poslovni podaci ostanu poverljivi i sigurni.
Marketing i oglašavanje
Sigurno ste čuli za dramatične i pomalo komične priče iz sveta marketinga kada je svetska ili lokalna kampanja prilagođena za drugu zemlju u svakom detalju osim u jednom − jeziku. Ono što u jednoj zemlji funkcioniše kao odličan slogan ili poziv na akciju, u drugoj, usled lošeg prilagođavanja, postaje predmet ismevanja.
Ali, nije smešno ako su vaš brend, ugled i novac u pitanju.
Prevodioci iz Alkemista jesu izvorni govornici koji žive u zemlji u kojoj predstavljate proizvod ili uslugu i pobrinuće se za to da pošaljete pravu poruku.
Putovanja i turizam
Razliku između dva hotela u istom mestu teško je objasniti čak i kada govorite jezik svojih potencijalnih gostiju. Zamislite kako je kada imate 30 hotela u blizini? Imaju li svi isto kristalno čisto more, plavo nebo i borovu šumu?
Upravo u ovakvim situacijama odličan vokabular i godine iskustva prevodilaca iz Alkemista spasavaju situaciju.
Osigurajte da su tekstovi kojima opisujete lokacije i turističku ponudu prilagođeni svakom potencijalnom posetiocu.
Naši stručnjaci umeju da opišu prekrasan pogled iz vašeg hotela na barem 20 različitih načina i na 110 jezika.
Vaši gosti hotela biće oduševljeni.